Şiir • Bilinmiyor

Göçeriz

Yazar / Şair

Ömer ÇETİNKAYA
person

Alemden aleme yol

Misafiriz biz burada bir süre

Bir alemden bir aleme göçeriz.

Dünyayı koyarsın bin haldan hale

Bir alemden bir aleme göçeriz.

Sabah bir başkaydı öğlen bir başka

Baharda topraklar geliyor aşka

Leylek dediğimiz alaca kuşla

Bir alemden bir aleme göçeriz.

Seher vakti öten şu dertlu bülbül

Ayrı ayrı alem laleyle sümbül

Uçan kelebekle baharda tül tül

Bir alemden bir aleme göçeriz.

Karlar ediyipte sular çağlarken

Garip çoban kaval fas’ı eylerken

Turna katarını şahin bölerken

Bir alemden bir aleme göçeriz.

"Alemden aleme yol"

Bu Dünya bir alem her saat her gün

Kimisi eyvahda kimi eder düğün

Bir tahta sandıkta omuzda bir gün

Bir alemden bir aleme gideriz.

Çocukluk gençlikti derken yaşlandık

Bu kudret bizlerle kalacak sandık

Ömer Çetinkaya ile göçe zorlandık

Bir alemden bir aleme göçeriz...

25.05.2007

congeri

Ömer Çetinkaya

Yorumlar

narcisus 03.06.2009 12:05:09

<p><br /> "Misafiriz biz burada bir süre <br />Bir alemden bir aleme göçeriz. <br />Dünyayı koyarsın bin haldan hale <br />Bir alemden bir aleme göçeriz. <br /><br />Sabah bir başkaydı öğlen bir başka <br />Baharda topraklar geliyor aşka <br />Leylek dediğimiz alaca kuşla <br />Bir alemden bir aleme göçeriz. "</p> <p> </p> <p>Sayın Çetinkaya,</p> <p>Hece ölçüsüyle yazılmış oldukça akıcı ve anlamlı ve bir o kadar da gerçek dizelerinizden Karac`oğlan tadı aldım.Bu,heceyle yazılmış her şiirden aynı tadı aldığım anlamına gelmiyor.Tıpkı serbest vezinle yazılan her şiirden tad almadığım gibi.Hece ölçüsüyle şiir yazarken,ölçüyü sağlayabilmek için uğraşırken;anlamın kaybolduğunu,dizeler arasında ilişki kurulamadığını görüyorum.İşte;o zaman ,naçizane şiir yazılışında bir zorlanma olduğunu anlıyor;şiiri okuma hevesimi de kaybediyorum.Oysa,sizin şiirinizi defalarca ve yüksek sesle zevkle okuyorum.Heceler sanki kendiliğinden akıyor.Bir zorlama hissetmiyorum.Ozan tadı şiirlerinize yakışıyor.</p> <p>Nice güzel şiirlere..<br /><br /></p>